疑難雜症萬事通
在網路上遇到任何問題都可以在這邊找找看唷

Search

台南翻譯英文的相關標籤

相關貼文 相關照片 相關影片
影片內容的華語翻譯,給聽不太懂台語的朋友們搭配服用。 -- 大家好 我是邱醫師。昨天拍了一段影片,用台語解釋全身麻醉的風險、過程和評估。 關於台語,應該說關於語言的學習和使用,我有一些想法想和大家分享。 我的台語可能還算可以和人交流,大概我說什麼人家都聽得懂。 但如果要求要非常標準,很多人都說得比我好很多。 語言會流利否,端看你是否常使用。 我是講台語長大的南部小孩,但在台中榮總的那一年,都跟外省杯杯講華語,講到我的華語都有捲舌尾音了。 不管任何語言,要如何才能常講?堅持, 不要臉, 還有堅持不要臉。 我胎胎是外省人,台語講得不好,但她很愛用不輪轉的台語跟我開玩笑。 回想一下,你小時候學英文學華語,有沒有因為被罵或是攻擊嘲笑,就讓你放棄,想說乾脆不要講就沒事呢? 如同我支持演員可以講帶有台南腔的華語一般,台語有腔,台語不標準又怎樣呢? 記得我們這個年代的小孩都是看豬哥亮的俱樂部的錄影帶長大的。 很多外省藝人操著不流利的台語,在豬哥亮旁邊用台語講笑話開玩笑, 台下的阿公阿罵們是不是都笑的很開心?有人攻擊他們這樣發音不對?那樣文法不對? 莫忘北風和太陽的故事。只有輕鬆的環境,才會讓人願意不怕被嘲笑,也努力去練習自己的台語。 我很多外省醫師朋友,都用很不標準的台語努力跟鄉下的阿公阿罵溝通,大多是收穫善意的理解,沒有人會去罵他們說,你台語講很爛,應該怎麼講才對。 每個禮拜我會挑比較沒有病人的時候,用台語試著解釋麻醉的部分跟大家分享,講得不好的部分請多包含。 希望大家在這裡,都能開心而且輕鬆的學習自己的母語。

影片內容的華語翻譯,給聽不太懂台語的朋友們搭配服用。 -- 大家好 我是邱醫師。昨天拍了一段影片,...