2021.07.24(六)
不再爆肝上字幕!
FAST SRT SUBTITLE TOOLKIT
超快速的上字幕教學
記得第一次上字幕
是在軍中用威力導演建立字卡來上
用很慢的速度一個字卡一個字卡製作
後來在開第一門課的時候用 Premiere 內建的字幕功能
也是打好字幕後
一句句貼進字幕裡拉時間軸
第二門課開始則是請學生還有我爸幫忙打文字稿
然後再請他們幫我用 YouTube 的字幕協作功能
一句句把打好的句子貼進去
我再來做二次校正
第三門課的時候除了人工打出文字稿之外
也另外使用了 PyTranscriber 的自動上字幕功能
它是使用 Google 語音翻譯
以及聲波自動校正的功能
省去文字稿要跟聲波一個一個對齊的麻煩事
缺點則是還要不斷從記事本中的文字稿
一句一句貼進時間軸裡面
然後最近因為單元解鎖的關係久違地拍了長片
眼看有一小時的影片要上字幕
覺得不能再用以前的方法上
所以我就再度外包(X
所以我就去找能更快上字幕的方法(O
這次使用了 FAST SRT SUBTITLE TOOLKIT 這個網頁
https://srt.coderemixer.com/
只要丟入打好的文字稿和電腦裡的影片
就能像太鼓達人敲敲敲把字幕上完
最後再人工校正一遍不太準的字幕和錯字就可以了
我把這個新的方法拍成了影片分享給有需要的人~
https://youtu.be/XCU_QnLtopg
真希望未來 Google 或 YouTube 能再聰明一點
就能影片上傳上去之後自動生成錯字率極低
而且時間軸都不用再調整的繁體字幕了
「pytranscriber不能用」的推薦目錄:
- 關於pytranscriber不能用 在 氣球達人 宋俊霖 Facebook 的最佳貼文
- 關於pytranscriber不能用 在 斜槓媽咪 張書書 Slashie Mommy Shu² Facebook 的最佳解答
- 關於pytranscriber不能用 在 邱立婷-婷婷爵士 Li-Ting Chiu Facebook 的最佳貼文
- 關於pytranscriber不能用 在 Re: [請問] 長時間把語音轉成字幕的程式- 看板EZsoft 的評價
- 關於pytranscriber不能用 在 pytranscriber不能用在PTT/Dcard完整相關資訊 - 動漫二維世界 的評價
- 關於pytranscriber不能用 在 pytranscriber不能用在PTT/Dcard完整相關資訊 - 動漫二維世界 的評價
- 關於pytranscriber不能用 在 解決pyTranscriber 1.5 stable ver. 自動生成CC字幕與str字幕 ... 的評價
- 關於pytranscriber不能用 在 AutoSub-AHK 比pyTranscriber 更有彈性且支援批次轉換的 ... 的評價
- 關於pytranscriber不能用 在 第1612回-自由的風-82- YouTube 影片既快速又準確的加上字幕? 的評價
- 關於pytranscriber不能用 在 15分鐘影片唔使5分鐘搞掂 - NoxInfluencer 的評價
- 關於pytranscriber不能用 在 超實用!快速產生影片字幕檔|免費AI語音識別軟體 ... - Mobile01 的評價
- 關於pytranscriber不能用 在 影片加上字幕的問題(pyTranscriber) - 看板ask | PTT職涯區 的評價
- 關於pytranscriber不能用 在 autosub安装使用指南(windows及ubuntu)(200302) | 冰灵的博客 的評價
- 關於pytranscriber不能用 在 O MAHIYA VE的影片 第5集 - YouTube 線上影音下載 的評價
- 關於pytranscriber不能用 在 [討論] 上字幕的流程問題- 看板youtuber - PTT網頁版 的評價
- 關於pytranscriber不能用 在 [討論] 上字幕的流程問題- 看板youtuber - PTT網頁版 的評價
- 關於pytranscriber不能用 在 【YouTube字幕】5分鐘學會!免費字幕軟體推薦&影片上字幕 ... 的評價
- 關於pytranscriber不能用 在 [討論] 上字幕的流程問題- youtuber | PTT Web 的評價
- 關於pytranscriber不能用 在 [討論] 上字幕的流程問題- youtuber | PTT Web 的評價
pytranscriber不能用 在 斜槓媽咪 張書書 Slashie Mommy Shu² Facebook 的最佳解答
2020/5/10 茂凱&書書的防災聊天室
錢櫃KTV大火之後⋯⋯
公共場所好危險喔!是不是以後都不要去了?
公共場所要注意甚麼才會安全啊?
我怎麼在公共場所保護自己啊?
以上問題大家好奇嗎?
但是大家知不知道,
有另一個比公共場所更需要你關心的地方,
有另一個比公共場所更有機會帶給你危險的地方,
是哪裡?還有怎麼做才會更安全?
讓我們用這個影片,帶領你們一步步走向安全吧!
Part 1:居家火災整備
Part 2:公共場所火災準備
Part 3:火災應變觀念
影片看完後,建議大家搭配回應中茂凱學長整理的文稿,照三餐服用喔!
很愛我們的以下開放告白啾咪😉
Youtube版:https://youtu.be/4bXWtjiW_is
剪接:IMovie
音訊轉逐字稿:pyTranscriber
上字幕:Arctime
-----書書murmur分隔線-----
2020530
近期死亡火警頻傳,很多朋友一直詢問我,應該如何在災害中自保,
(明明身為一名救護義消,不知道為何除了CPR+AED之外,連地震、火災宣導都包了🤢)
於是安排了這次的直播節目,非常感謝茂凱學長的超專業分享,
人生第一次剪接影片加上字幕,真的是要了我老人家的命,
腦海中不斷浮現家人、朋友、書蟲的臉,是支持我完成這支影片的動力,
希望你們都能好好觀賞這段影片,並在生活中徹底落實,
影片歡迎大家標記、分享給所有你們愛的人。
順便把生日願望偷渡進來,
1. 希望疫情趕快結束,大家永遠身體健康、平安喜樂
2. 希望疫情趕快結束,大家永遠身體健康、平安喜樂
第三個,我不能說🤭
pytranscriber不能用 在 邱立婷-婷婷爵士 Li-Ting Chiu Facebook 的最佳貼文
這個不分享真的不行!
(請讓我暫時轉成IT頻道一下)
有在製作影片的朋友們,一定都有「上字幕」的惡夢!
由於本人發現內心排斥上字幕的心情,已經一整個嚴重影響到我錄製新影片的動力
便發自內心地決定要來解決這個阻撓我的障礙
花了整整三天努力尋找跟試用不同的網站與軟體
(不禁想抱怨,Pytranscriber在Mac上根本不能用啊!!大家一直推卻讓我有種被騙的感覺 >"< 還我四小時的青春 )
回歸正題~
終於!!!
讓我找到了這個好用的自動上字幕網站(嗚嗚)
Javlens-解馬賽克 / 下載影片 / 上字幕
操作又非常簡單,只要上傳影片
選擇你要上字幕語言,它就會自動幫你做好了
(據說還有中文的客服?)
目前它支援日文,、簡體中文、繁體中文、韓文,我目前是只有試過繁體中文就是!
雖然它需要付費,但是上一分鐘的字幕也只要2-3塊錢左右
有在做影片的朋友們就知道...上一分鐘的字幕大概就是40-60分鐘的惡夢,10分鐘的影片大概就是要花8-10小時上字幕,不誇張!
因此,這個價格簡直就是便宜到絕對會讓人心動花下去的
我今天拿它來測試製作我10分鐘的影片,果真一整個節省了我85%上字幕的時間(大概就是節省八小時....)
(因為語音辨識還是會有錯誤,需要再完整校稿一次)
原本是聽說利用這個連結立即註冊,就可以獲得七折券
https://www.javlens.com/welcome/zh-tw?ref=10659
不過我實際上獲得的是九折券,不過有150點免費試用也不錯,如果大家剛好手上有15分鐘的影片需要轉字幕(或是解馬賽克)?的朋友,可以趕快上去試試看
講到這裡就是代表
我下一部新影片字幕已經成功上完了XD
下次我們要來仔細講講「什麼是爵士樂」
敬請期待我的新片瞜!
pytranscriber不能用 在 pytranscriber不能用在PTT/Dcard完整相關資訊 - 動漫二維世界 的推薦與評價
提供pytranscriber不能用相關PTT/Dcard文章,想要了解更多pytranscriber官網、語音識別自動 ... 影片上字幕快速法使用免費工具pyTranscriber - YouTube2020年1月23日· ... ... <看更多>
pytranscriber不能用 在 pytranscriber不能用在PTT/Dcard完整相關資訊 - 動漫二維世界 的推薦與評價
提供pytranscriber不能用相關PTT/Dcard文章,想要了解更多pytranscriber官網、語音識別自動 ... 影片上字幕快速法使用免費工具pyTranscriber - YouTube2020年1月23日· ... ... <看更多>
pytranscriber不能用 在 Re: [請問] 長時間把語音轉成字幕的程式- 看板EZsoft 的推薦與評價
※ 引述《mrchuchu (啾啾)》之銘言:
: 大家好
: 最近在看美國的教學影片但是沒有字幕檔
: 想要理解裡面在說什麼
: 有沒有什麼程式可以把聲音即時轉成英文字幕的,或者甚至可以翻成中文
: 付費程式也可以
: 我知道google翻譯有類似的功能
: 但是他無法支持長時間的翻譯
: 於是請教各位網友
你的問題拆開來看就是三個需求:
1.語音轉文字(語音辨識)
2.字幕(時間軸)
3.翻譯
然後影片又分成兩種:
1.本機影片:先分析音訊做成字幕檔
2.線上串流:即時語音辨識
╱ 語音轉文字 ╲
影片檔:提取音訊 做成字幕檔 > 翻譯
╲ 分析時間軸 ╱
板上搜尋"字幕"可以找到
[請問] 自動產生字幕的軟體??
#1P__jLvr https://www.ptt.cc/bbs/EZsoft/M.1509948245.A.E75.html
這篇底下推文提到的 Autosub 自動字幕對軸,
整合了提取音訊>上傳Google Speech辨識>輸出字幕檔的流程,
其實跟Youtube做法一樣,但是只需上傳音訊非常省時,
另外再自行翻譯字幕檔就解決了。
Autosub教學 https://www.bilibili.com/video/av26923839/
其他類似的付費軟體:
录音啦 https://www.youtube.com/watch?v=z-XAo6jVA8A
線上串流影片的做法不同,
因為不能提取音訊,
也就無法分析時間軸做成字幕,
但可利用各種線上語音辨識服務,
來達成即時語音轉文字。
這些服務都需要麥克風輸入,
但可透過軟體設定將電腦音效當作輸入源:
Speechlogger 邊看國外影片邊翻譯
https://www.youtube.com/watch?v=91acHQfYj48
Win10 似乎可以不用裝軟體直接從系統設定
https://www.youtube.com/watch?v=ePJoZ76Z61c
如果很在意字幕效果的話,
還可以用OBS擷取串流影片+擷取辨識出的文字來即時預覽
https://www.youtube.com/watch?v=_69B-kztMCY
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc), 來自: 122.116.83.50
※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/EZsoft/M.1534052643.A.0B9.html
呃… 抱歉我看不懂你回這一大串是想表達什麼… XD
※ 編輯: mkz6 (122.116.83.50), 08/12/2018 16:47:21
... <看更多>